|
By Bàlint
Sàrosi
Two French authors
have been making an attempt to pronounce judgement on an issue long since
considered resolved and settled. Like Liszt almost a century and a half
ago, they interpret literally the use of the term "Gypsy music" to describe
folk-based Hungarian popular music, and regard the po pular Hungarian
musical idiom of the 19th and 20th centuries as the handi work of the
Gypsies. Before taking a look at the two studies, let us first examine
wheth er there are any aspects of 19th-century Hun garian popular music
which might be classified as part of a specifically Gypsy tradition.
The Hungarian
instrumental dance music of the early 19th century--so-called "verbunkos"
music--along with Hungarian popular songs ("magyar n?ta" in Hun garian)
and the cs?rd?s, are referred to even by Hungarians themselves using one
word, cig?nyzene (Gypsy music), if a Gypsy band happens to be playing
them. Anyone familiar with Hungarian culture will need no explanation
of the components of this term. Cig?nyzene or cig?ny zene--does it matter
whether it is written as one word or as two? Translated into English or
French, however, both of these variants can only be rendered in one way,
using two words: "Gypsy music", or "musique tsigane". In the last few
decades we have come to know a great deal not only about "cig?ny zene",
but also about "cig?ny zene"--in other words the Gypsies' own music--largely
thanks to research done in Hun gary and to the efforts of Gypsy folk groups
operating in Hungary. Foreigners may perhaps wonder how it is possible
for one ethnic group simultaneously to have two such distinct musical
traditions in a country as small as Hungary. The latter happens to be
expressly vocal music which bore no relation whatever to the 19th century
romantic bourgeois thinking and feeling of Hungarian folksy music. The
fact is, however, that a growing number of Gypsies have taken a liking
to this Hungarian folksy music. This music--which is part of Hungarian
culture--is generally thought of as their own musical idiom by Gypsies,
in much the same way as most Gypsies in Hungary think of Hungarian as
their native language. But the music played and liked by Gypsies--called
Gypsy music--is only their music in the sense in which the Hungarian spoken
by them is their language.
That part of
Hungary's oral musical tradition which had been rendered suitable for
consumption by the middle classes was considered by Liszt to be the invention
of the Gypsies. He and his contemporaries, highly educated but unfamiliar
with folk traditions, were ignorant of traditional Gypsy music; and if
they had ever heard it, they certainly would not have regarded it as music.
From what they noticed of the Gypsies, it would have been easy to imagine
that every Gypsy went about with a fiddle under his arm. In reality, however,
then and always, only a very small proportion of Gypsies was involved
with music--and moreover, especially at that time, not with the music
of their own people. In 1782, when the first census was taken in Hungary
(on an area more than three times the present), there were 43,787 Gypsies
on record, of whom 1582 were musicians, i.e. 3.6 per cent. (Nowadays the
ratio is less than two per thousand, although it is also true to say that
"Gypsy music" has been in sharp decline over the past fifty years.) The
same period, the latter decades of the 18th century, saw the start of
the era of verbunkos music, which was to continue into the middle of the
19th century and was the first great period of glory for the Gypsy musicians
of Hun gary. It was this glory which so enraptured Liszt and led him to
write his Hungarian Rhapsodies, followed--as a kind of explanation of
the Rhapsodies--by his book on "The Gypsies and their music in Hungary"
(Des Bohémiens et de leur musique en Hongrie, Paris, 1859). According
to generally familiar documentary evidence, the Hungarian national movement
gave a great boost to Gypsy musicians. Even if there had been anything
authentically Gypsy in their music prior to that time, from then on their
success depended on strict conformity to the requirements of their Hungarian
audience. It is inconceivable, even in jest, that Hun garians would have
converted from Hungarian to Gypsy music precisely at the time of the national
movement, at a time when people were particularly sensitive to ensuring
that every thing--language, dress, dance and also music--was traditionally
Hungarian, while at the same time in line with current European taste.
In his book Liszt nevertheless resolutely asserts the view that Hungarian
music was brought (from where? one wonders) and wrought by the Gypsies.
His views could hardly be the fruit of observation, since the people who
assisted him, on his visits home, to collect the raw material relating
to Hun gary for his book, likewise knew very little about the mechanisms
by which a musical tradition is formed. Liszt describes the Gypsy musicians
as he wanted, in his romantic imagination, to see himself. His book to
this day provides a model and a reference work for all those who want
to give the Gypsies a wedding cake, rose-tinted picture of themselves.
The Hungarians were not ashamed to call their musical entertainers by
their real name for all the world to hear. They felt no need to hide them
behind a façade of "Hungarianness"; they trained them and tutored them,
derived pleasure from their foreign tours and followed with keen interest
their not always unambiguous successes abroad. They cursed their botch-ups,
but they also--and the record bears witness primarily to this--admired
the suavely flamboyant style of the best performers. They generously conferred
the title "Gypsy music" even on music learnt, note for note, from a score,
if it appeared on a "Gypsy" programme. Over the course of a century and
a half the epithet "Gypsy" became imbued with respect within the profession,
even among musicians who otherwise would not have taken kindly to being
considered Gypsies on the street; it meant musician (or, as the famous
Bihari was known in the first half of the 19th century, Hungarian folk
musician). It is quite a different story in the case of other peoples
where the recognized masters of musical entertainment are likewise traditionally
Gypsies. In the case of the Turks, the Greeks, the Albanians and the Romanians,
the music played by the Gypsy musicians is called "Turkish", "Greek",
"Albanian" or "Romanian" respectively. And this is entirely as it should
be, unless one harbours the absurd notion of robbing all these different
nations of their musical traditions and attributing as many types of music
to the Gypsies alone. No one needs imports by instrumentalists to satisfy
any need they may feel for traditional music. And in any case, where would
they have found so many different types of music, each perfectly suited
to the culture of the people in question? On the other hand, it is not
uncommon to find the organization, i.e. the performance, of musical entertainment
en trusted to alien itinerants. In such cases it is naturally not the
employer who adapts but vice-versa. The instrumentalist adjusts and together
with the locals, carries on whatever it is that they have devised and
developed, in the manner dictated by them.
Throughout human history the occupation of entertainer, and thus also
that of musical entertainer, has generally been regarded as a lowly one.
The only people willing to engage in such an activity were poor people,
living on the fringe of society and with little chance or expectation
of gaining respect in society, capable of complying totally with the taste
of the audience, indeed capable of complete self-abasement for the sake
of earning a living. The host community has never been interested in whether
or to what extent its musicians were authentically foreign; it just wants
the music to reflect faithfully the customary or required attitudes. In
Mikl?s Mark?'s album of Gypsy musicians (1896 and 1927 respectively) one
finds only Hun garian gentlemen. In their dress and their demeanour, they
represent the social classes they serve, i.e., the Hungarian gentry and
middle classes. The one-time alien itinerants have themselves become firmly-rooted
"locals".
To be able to assess properly the music played by them--particularly if
one takes into account the role of rural Gypsy musicians too--it is essential
to have a thorough understanding of the whole of the Hungarian musical
tradition, both written and unwritten, since that is the context in which
it emerged and developed. At the same time, it is not possible to identify
any single element of this music which might produce the conclusion that
it is of specifically Gypsy origin. The repertoire and style of rural
musicians is closely tied to local (and mainly vocal) traditions and customs.
Among the town musicians--the exponents of "Gypsy music"--on the other
hand, the main quality criterion from the middle of the 19th century onwards
has been the number of excerpts from opera, operetta and other popular
pieces of international music learnt from a score. Verbunkos music, which
characterized their first period of widespread success and became the
fashionable instrumental music of the early 19th century, developed in
the late18th and early 19th centuries out of traditional Hungarian dance
music, which had been played mostly by non-Gypsies (shepherds, peasants
and wandering musicians of various ethnic origin) and principally on the
bagpipes. This music must originally have been of a kind known and liked
by rural folk, since the verbunkos dances (from the German Werbung = recruiting)
were organized primarily to entice village lads to the colours. Verbunkos
music went out of fashion in the second half of the 19th century; at its
demise sheet music was needed to revive the few tunes which are still
played now and then by musicians today.
The folk-based
popular music--the Hungarian n?ta (slow lyrical air) and the cs?rd?s--the
music of the masses considered to be the typical Hungarian musical idiom
from the middle of the 19th century--was, like the earlier verbunkos music,
also mainly the work of Hungarian amateurs. From the moment it was conceived,
it also quite naturally became part of the Gypsy musicians' repertoire.
It is this musical repertoire which the world nowadays knows as "Gypsy
music" in a more literal sense. Among the many dozen of composers there
were of course a few Gypsy musicians--after all, they regard this style
of music as their own. No-one would deny that J?nos Bihari (1764-1827),
the famous verbunkos composer, or Pista Dank? (1858-1903) were Gypsy musicians;
but anyone who is familiar with their work knows--as they themselves knew--that
it was not Gypsy music they were composing, but verbunkos music in the
case of the former and, in that of the latter, the n?ta, i.e. Hungarian
popular song.
Alain Antonietto's ambitious-sounding article appeared in issue 1/1994,
a special issue on music, of Etudes Tsiganes, an academic journal published
twice yearly in Paris covering issues relating to Gypsies. The title of
the article is "The History of Central European Instrumental Gypsy Music".
Antonietto has published articles relating to Hungarian Gypsy music on
a number of occasions in earlier issues of Etudes Tsiganes (1985, 1986
and 1987). When the aforementioned issue of Etudes Tsiganes fell into
my hands, it occurred to me that we in "Central Europe" would not dare
to attempt the task of producing a summary of such ambitious scope and
significance. Let us therefore examine this bold piece of work which,
incidentally, contains no notes or bibliographical references; it might
nevertheless (given the benefit of the doubt) have been very intelligent
and illuminating.
Illuminating it certainly is. In it, all in one heap, one can find every
absurd notion about Gypsies and Gypsy musicians that uncritical laymen
with romantic longings have managed to think up over the course of the
past century and a half. The title of the study promises Central Europe,
but apart from one allegedly Slovak Gypsy bandleader, only Hungarians
and Ro manians are mentioned, and only to the degree that they have become
famous in western Europe--in other words, the article deals mainly with
Hungarians. The alleged Slovak bandleader lived in a Slovak town by the
name of "Lupka" and was called "Jozko Pito"--perhaps somebody knows how
to interpret at least one of these names, I, for my part, have failed.
On the other hand, there is sure to be no one who has heard of a Transylvanian
boyar of around 1558 by the name of Mircea Voda[Sinvcircumflex], who was
an admirer of the Gypsies. Although there was indeed a Mircea Voda[Sinvcircumflex],
he could not have been a Transylvanian boyar around the middle of the
16th century for the simple reason that he died more than a centrury earlier--and
moreover, he was no Transylvanian boyar (because in Transylvania there
were no boyars), but a Wallachian Romanian voivode. The Hungarian nobleman,
Gy?rgy Zr?nyi, who captured a Gypsy cimbalom-player from the Turks, although
not mentioned by name, is likewise made out to be a boyar. Antonietto
knows a great many details relating to Hungary and Romania, but very superficially,
and misunderstands the majority of these with complete impartiality--as
well as reiterating without question earlier misunderstandings made by
others. He throws all these undigested details into a hat, shakes them
up and then lays them out before us. The resulting mixture is what he
calls the history of Central European instrumental Gypsy music. The only
purpose to which he puts this malleable version of history is to show
that since time immemorial all music played on instruments, by either
of these two peoples, has obviously belonged to the Gypsies. He does however
know--after all, it is fairly common knowledge nowadays--that the first
Gypsies could only have made their appearance in Hungary towards the end
of the 14th century at the earliest; the earliest records we have of Gypsy
musicians, and early records in general are few and far between, date
from the late 15th century. But this does not seem to deter him from placing
Gypsy musicians in the court of King Andrew II (1176-1235), having the
military exploits of King Matthias (1458-1490) extolled in song by Gypsy
minstrels, or having Louis II (1516-1526) carouse away what was in the
royal treasury with Gypsy musicians before falling in the Battle of Moh?cs.
He includes among Gypsy musicians the likes of the 16th-century Hungarian
student Imre Cimbalmos (otherwise known by his Latin name, Emericus literatus
Cymbalista), and the outstanding 20th-century songwriter and nobleman,
?rp?d Bal?zs. The latter he even endows with a famous Gypsy bandleader
as a father, in the shape of the well-known 19th-century bandleader K?lm?n
Bal?zs. As we saw from the example of Mircea, mentioned above, the author
is just as cavalier in his treatment of Ro manian history. For example,
he makes the great Romanian Gypsy bandleader of the 19th century, Barbu
Lautaru, the inspiration for Liszt's Hungarian Rhapsodies.
Bart?k, Kod?ly and the famous Ro manian student of folk music, Braxiloiu,
are accused of nationalism by Antonietto because they do not attribute
the instrumental music of their respective nations to the Gypsies and
claim that peasant music is of higher value than the more superficial,
folksy bourgeois music which gave greater scope to Gypsy musicians. He
reels off a list of quotations by famous and not-so-famous personages
in praise of Gypsy bandleaders--praise from people whose only experience
of Gypsy bands would have been the one or two good ones they might have
heard at an international fair in Paris, or in an elegant restaurant in
Buda pest--and proceeds to draw the conclusion that the Gypsy musicians
created this music through reverie and improvisation, as he puts it, in
the "steppes of the Hun garian Puszta" and made it their gift to the non-musical
world. Well, while he may not have understood the relevant literature
on the subject, he clearly did not even take the trouble to inform himself
as regards the procedures relating to unwritten, improvised music. If
only he had asked just one Gypsy musician what is behind the music that
he plays, he could easily have found out that the virtuosity which is
indeed often deserving of admiration did not simply alight on the Gypsy
musician of its own accord in the middle of the Puszta. Even if he was
born with vast talent, he had to study and work very hard to become a
virtuoso. As for the question of the type of music and the level of virtuosity,
that does not depend on the fact that he is a Gypsy--in this Gypsies and
non-Gypsies are identical--but on the cultural environment in which he
lives and works.
The other study,
which is not only ambitious, but aims to cover the subject, was written
and published in 1996. The author, Patrick Williams, paid a short visit
to Hun gary and subsequently wrote his work, Les Tsiganes de Hongrie et
leur musique (The Gypsies of Hungary and their Music, Paris: Cité de la
Musique/Actes Sud) over the course of a few weeks.
Exacly half
of this short, 144-page book deals with "Gypsy music"; the other half
is entitled "Le chant des Rom"--The songs of the Roma. Even the manner
in which the book has been divided implies that the two are judged equal
and form an equal part of Gypsy culture. The blurb on the cover says as
much. I quote:
What do the
Gypsy violinist playing in a Budapest restaurant and the songs of a Gypsy
community living in deepest rural Hungary have in common? Whose are the
melodies and rhythms which so seduced Liszt and Brahms?
This book shows
that there is not one but several types of Gypsy music in Hungary, linked
to two large Gypsy communities with very different forms of musical expression:
the instrumental music of the Romungro Gypsies, an amalgam of Hungarian
national feeling and Gypsy sentimentality (the famous Rakoczi March could
be regarded as emblematic of this kind of music), and the songs of the
Vlach Gypsies, which reflect life in their community.
Arguing with
shrewd sophistry, hovering on wings of literary affectation over hazily
presented facts, the author says basically the same in the 72 pages devoted
to the subject. His discussion is modelled on Liszt's book. Indeed he
quotes Liszt so extensively and with such unerring feel that if it were
Liszt's errors one wanted to study, one would find them all here together.
Clearly this is not the place for facts, such as one finds in more recent
literature on the subject. And if there are some facts which cannot be
avoided, with a little ingenuity they can always be squeez ed to fit the
mould one already has to hand. For the sake of appearing to be objective,
Williams even makes several references to my book, Gypsy Music (Corvina
Press, 1978), although never on any point of substance. If he had really
looked closely, however, he would have found that we disagree on a number
of fundamental issues and he could at least have attempted to refute my
views. Any issues which might have warranted discussion by him, are, however,
simply disregarded. A typical detail is the Gypsy grievance he attaches
to the person of Panna Czinka, whose contemporaries, according to him,
considered her "ugly" just because her skin was dark. In my book--if he
did indeed read it--I quote almost verbatim from the original document
relating to this, dated 1795, and according to which Panna Czinka, "was
not beautiful" because of her extremely dark and pockmarked skin and her
goitre, but her audience loved her anyway because of her amiable manner.
Enthusiastic posterity has nevertheless compensated Panna Czinka generously
for her lack of beauty in real life: she is referred to as the "beautiful
Gypsy woman..." and for some this becomes the clear truth of the matter.
Two illustrations relating to Panna Czinka are called into service in
the book to persuade the reader. One of them depicts a beautiful young
woman playing the violin to a group of noblemen with her band, (the artist,
the ardently patriotic Hun garian, Imre Greguss, obviously did not know
that there was no clarinettist in the band of the "beautiful Gypsy woman...").
The other portrayal of Panna Czinka is a piece of pure fantasy in the
trashy romantic style full of dashing hussars and sabres and pipes, with
an arbitrary birth date--1711--in one corner. An author so receptive to
kitsch could not fail to mention the heart-rending, alleged custom of
the Gypsy violinist Ede Reményi to leave the elegant world of the salons
and return to the company of his Gypsy brethren from time to time to relax
and play their "wild" music together--because "professional Gypsy mu-
si cians have one kind of music for outsiders and another kind of music
for themselves". (In return for this astonishing piece of information
we can let Williams in on the fact that Ede Reményi--or, as he was known
earlier, Hoffmann--was not in fact Gypsy, nor did he learn the art of
violin-playing in the Puszta.)
Williams takes his cue from Liszt in matters of taste as well. This is
obviously the explanation why he accords second place to the Gypsies'
own music. The blurb barely mentions it. He writes fine words about the
role of Gypsy folk music and its performance but there is no analytical
description. The latter would make it obvious that this purely vocal music,
accompanied at most by improvised rhythm instruments (in recent years
also by guitars) lacks weight if measured by Liszt's standards.
Of the innumerable errors into which this book falls, most of which have
long been clarified in the literature on the subject, the most astonishing
relates to the "af finity" between Hungarians and Gypsies. Williams kindly
reminds us that both peoples came from the East. We have for example the
R?k?czi March, enjoyed by Hun garian audiences--and therefore gladly play
ed by Gypsy musicians. Its "Gypsy-style" melody, an augmented second followed
by a half-step, which is similar to a Phrygian cadence, would in fact
indicate an "affinity" among all peoples between Hun gary and Afghanistan.
This one broad type of melody, used for church singing as well as for
common folk tunes, originated among Hungarian peasants. Bihari too played
a version--his contemporaries noted their admiration, but did not consider
it sufficiently original to write it down, as they did with the much less
significant, but more original Bihari melodies. The definitive versions
recognized by everyone and with which everyone nowadays is happy are those
of Liszt and, particularly, of Berlioz. Or we have Brahms' Hungarian Dances,
likewise mentioned above. The ma jority of the original melodies on which
these are based were composed (i.e., written!) in the 1850s and 1860s.
We know who the original composers were: Ignac Bognar, Miska Borzo, Béni
Egressy, Ign?c Frank, Béla Kéler, N. Mérty, Adolf Nittin ger, Kalman Simonffy,
Elemér Szentirmay, Mor Windt. There is not one Gypsy among them. So how
can this nevertheless be peculiarly Gypsy music?--someone like myself,
a narrow-minded "specialist", might ask. Of course it cannot be, because
any self-respecting Gypsy musician likes to play Brahms' Hungarian Dances
strictly true to the score.
We should also
mention those rhythms which are only played by Hungarian Gypsy musicians,
and of which Williams, like Liszt, is so enraptured. However, also just
like Liszt, he omits to give us a concrete example. What else should be
mentioned here? Other elements/aspects of virtuoso playing on a musical
instrument? The high level of skill required to master the art of the
musical entertainer? These qualities do not belong to the Gypsies, but
to Gypsy musicians, who may consider themselves Rom ungro or any other
type of Gypsy in origin, but who have all undertaken as professionals
to serve Hungarian culture. What would they do with the part of Hungarian
culture which is theirs, if they claimed their rightful due? Do Williams
and company have any ideas? Or perhaps they feel that Gypsy musicians
have not received enough recognition in Hungary during the past century
and a half? They can take it from me that their recognition has been much,
much greater than is imagined in Paris.
It seems that
these idiosyncratic views from abroad nevertheless have some influence
in Hungary. In the Hungarian daily Magyar Hirlap of October 3, 1995, I
read a statement by the director of a Gypsy artists' ensemble (not Gypsy
"band") in which he declared, "In my opinion, if music is played by Gypsies,
then that is Gypsy music." That could be enlightening, if anybody could
provide an acceptable explanation. The above two authors have not been
successful in doing so. I, meanwhile, have visions of a utopian scene
in which "Gypsies" are playing Bach, Beethoven, Bartok...
|